C
C
c’te (adj. dém)
cette
c’tella (pr. dém)
celle-là
cabaçon (n m) (ou cabasson)
caisse en bois où s’agenouille la lavandière
lat capacium = corbeille
cabadou (à) (loc adv)
porté sur le dos d’un autre en se tenant à son cou
cabin (n m)
chevreau
du latin capra, chèvre
cabiner (v)
mettre bas en parlant des chèvres (faire les cabins)
câbines (n f)
morceaux de bouse séchée accrochées aux poils des cuisses des vaches
cachon (n m)
Dans le pré, petite meule de foin sec, en attente d’être rentré à la ferme.
caille (n f)
1- ventre
2- jaune de l’œuf
calon (n m)
noix
francique skala = écale
caluche (n f)
grosse bûche qu’on mettait dans le feu de cheminée
camadou (à) (loc adv)
voir “cabadou”
cambosser (v)
cabosser
cambuse (n f)
1 vieille maison
2 maison mal tenue ou mal famée
campe (n f)
manière de se tenir, position
T’âs une ben mauvaise campe
canâilles (n p)
enfants
caneçon (n m)
caleçon
cani (n m)
caneton
caquésiau (n m)
moustique
Par ici, c’est plein d’caquésiaux en été.
caqui (n m)
œuf (en langage enfantin)
caraque (n f)
pie
onomatopée
cardeux (n m)
cardeurs de laine. Nom péjoratif encore donné aux habitants d’Aubigny où, autrefois, on cardait la laine.
J’vons cheu les cardeux
carne ( n )
1 animal mauvais, têtu (cheval par exemple)
2 viande dure, de mauvaise qualité
latin caro = chair
J’en vourais pâs d’son ch’val : c’est une vraie carne!
cârrée (n f)
maison, habitation
de carré parce qu’autrefois, les maisons n’avaient souvent qu’une seule pièce de forme plus ou moins carrée.
J’voudrais pas vivre dans sa cârrée, c’est sale là-dedans!.
cârriau (n m)
carreau (vitre ou carrelage)
cassiette (n f)
casquette
câssons (n m)
débris de verre ou de vaisselle
1359; de casser
câsson (n m)
récipient pour manger, gamelle
de casser
Il a laissé que les os dans son câsson.
castrole (n f)
casserole
catamouaise (n f)
catin, femme légère
1530; catin : abrév. fam. puis péj. de Catherine, var. catau
cataplasse (n m)
cataplasme
Il a une bronchite : on y met des cataplasses à la farine de moutarde.
catin (n f)
1 putain
2 poupée
3 pansement à un doigt
1530; abrév. fam. puis péj. de Catherine, var. catau
causant (adj)
se dit d’une personne qui parle, qui se lie facilement
Il est ben causant
ch’tit (adj)
1 avare
2 petit
3 dont le goût est mauvais
1150 chaitif = de faible constitution
Qu’il est-t’i ch’tit ton ragoût !
ch’tiveté (n f)
avarice
de ch’tit dans le sens d’avare
châbler (v)
abattre les fruits avec une perche
1600; de chabler dial. « gauler »
chacroter (v)
fouiller
crot (XIIIè) = trou
Arrête don de t’chacroter dans l’nez !
chaintes (n f)
parties des champs près des haies, où tournaient les chevaux.
v fr chaintre = limite
chambrière (n f)
Morceau de bois mobile fixé par un anneau sous une charrette ou un tombereau (deux à l’avant et un à l’arrière) et servant à la maintenir à l'horizontale quand le cheval était dételé.
1165-70 chamberiere
chanciau (n m)
sorte d'omelette faite de farine, de lait et d'œufs
XIIè sancier = rassasier
chandelle (n f)
morve nasale qui coule du nez chez l’enfant
1119, chandeile; du lat. candela = chandelle
Mouch’toué don au lieu de r’monter les chandelles !
chandelle (n f)
source d’éclairage en général (lampe à pétrole ou bougie)
Chandeile, XIIè ; lat. candela
Allume don la chandelle, j’y voué pus clair.
chandi (n m ou adj)
moisi
v fr chanir = blanchir
I a du chandi sur l’reste de cochon.
chaner (v)
boire beaucoup
1155 chane = cruche, mesure de liquides
chantroler (v)
chantonner
charreiller (v)
transporter du foin ou des céréales dans une charrette
de charroyer
I chareillont d’l’avouène en c’moment.
chartant (adj)
qui vend cher
du latin carus
chasse (en) (exp)
se disait d’une vache en chaleur
châterchat (n m)
petit couteau qui coupe mal
sans doute, par dérision, pour châtrer les chats
châtreux (n m)
homme qui châtrait les jeunes cochons
chastrer 1121; lat. castrare = castrer
Après la castration, il recousait la plaie à grands points.
châtron (n m)
reprise grossière faite à un vêtement ressemblant à la couture faite par le châtreux aux porcelets
lat castrare = castrer
châtroner (v)
faire une reprise grossière à un vêtement
cf châtron
chaucher (v)
s’accoupler, en parlant du coq
XVIè; altér. a. fr. caucher (1256), chaucher
chaud-ferdi (n m)
refroidissement, chaud et froid
1080 freit, froit = froid
chaudière (n f)
locomobile pour la batteuse
chaudron (n m)
grand récipient en fonte dans lequel on cuisait la nourriture destinée aux cochons
Dérivé de chaudière ou chaudère ; l'ancienne orthographe étant chauderon.
chaudron (n m)
locomobile pour la batteuse
Dérivé de chaudière ou chaudère ; l'ancienne orthographe étant chauderon.
chaugnard (adj)
méchant, hargneux (cheval)
chaugner (v)
s’emploie pour décrire l’attitude d’un cheval méchant (oreilles couchées, risque de morsure ou de ruade)
chaume (n m)
Insecte allongé apparaissant au moment de la moisson ; il a la forme et la couleur du chaume, d’où son nom. C’est probablement un phasme.
1195; du lat. calamus = tige de roseau, de céréales
chaver (v)
creuser sous la berge d’une rivière
fin XIIè chaver, chever = creuser, miner. lat cavare = creuser
chaves (n pl)
trous creusés par le courant dans la berge d’une rivière, sous un arbre par exemple.
fin XIIè chaver, chever = creuser, miner. lat cavare = creuser
C’est dans les chaves que certains poissons aiment se tenir.
chavoche (n f)
chat-huant
chevoiche XIIIe; lat. pop. cavannus choe, chave (1164)
chef-d’œuvre (n m)
petit placard extérieur mobile garni de toile métallique servant au séchage des fromages
Le chef-d’œuvre était placé à un endroit ombragé et ventilé et on y faisait sécher les fromages à l’abri des insectes.
chésser (v)
sécher
cheux (prép)
chez
chiauler (v)
pleurer (pour un enfant)
Arrête d’chiauler et de r’nifler !
chiauleur, chiauleuse (n et adj)
qui pleure facilement et souvent
chichée (adj)
flétrie, ridée (en parlant de fruits)
chicoter (v)
1 s’occuper à des riens
2 faire un peu mal
3 beaucoup discuter sur des points de détail
J’ai une dent qui m’chicote
chiens (n pl)
moisissures sur le vin
v fr chanir = blanchir
chieuve (n f)
1 chèvre (animal)
2 trépied utilisé pour couper des morceaux de bois
3 sorte de cornemuse
1675; chièvre XIIe; lat. capra
chinchée (n f)
toute petite quantité
choculon (n m)
bas des reins
Alle a encore mal au choculon.
chopine (n f)
cruche, pichet
chope - de l’Allemend Schoppen qui se rattache à schöpfen = puiser
R’mets don d’l’iau dans la chopine.
chorcher (v)
chercher
choua (à)
cri poussé pour effrayer des chèvres.
Saletés d’ chieuves, a sont encore sont dans l’jardin : à choua! à choua !
chouaux (n m)
chevaux
cinelle (n f)
fruit de l’aubépine
v fr 1175 cinele, cenele ; lat pop acinella de acinus (grain de raisin)
C’bonhomme-là, i vaut pâs une cinelle. (il ne vaut pas cher)
clair (adj)
se disait d’un œuf non décondé, ne pouvant donc être couvé
clair-bassin (n m)
renoncule
clairiette (n f)
mâche sauvage
claques (n m pl)
sabots de femme garnis d’une bride en cuir.
clasiner (v)
faire du bruit avec une clochette
probablement de clarine
clincher (v)
pencher, incliner
Clinche don la bouteille, ça coule pus.
clouter (v)
clouer
cloe 1080, clou - clotier XIIIè = clouer
coche (n f)
entaille, encoche
1160 coche = encoche
coche (n f)
jeune truie
XIIIè et 1606 : coche = truie (dict Thrésor de la langue française de Jean Nicot)
cœur (n f)
défaut d’un pain dont le cœur est mal cuit parce que mal levé
Il a la cœur c’pain-là, il est pâs bon.
cognie (n f)
cognée
colâs (n m)
nigaud
colibi (n m)
dindon
colle (n f)
mensonge
I m’a encore foutu une colle : qu’il est-i menteur!
comédien (n m)
bohémien
Autrefois, les comédiens allaient d’une ville à l’autre pour donner leurs représentations.
I avait plusieurs roulottes de comédiens en couté d’la riviére.
comprenouére (n f)
intelligence, faculté de comprendre
Ah ben, cui-là, il est pâs rapide d’la comprenouére.
coquassier (n m)
marchand de volailles
coquatier (1350), marchand d’œufs et volailles
corde (n f)
ancienne mesure pour le bois valant 4 stères
v. 1135; corda Xe; lat. chorda, gr. khordê « boyau »
corder (v)
bien s’entendre
v. 1130; quors, v. 1050; du lat. cor, cordis.= cœur
C’est un ménage qui corde bien
cordiace (adj)
coriace
corporence (n f)
corpulence
lat. corporalis, déb. XIIIe; lat. ecclés. corporale, de corpus « corps »
coti (adj)
se dit d’un fruit qui a subi un choc
1277 cotir (orig. incert.) = heurter, meurtrir
couâle (n f)
corbeau
couâler (v)
crier fort
de couâle
couâmelle (n f)
coulemelle
lat columella = petite colonne
couarder (v)
couper la queue des poulains
cuard 1100 « qui a la queue basse »; de cöe « queue »
couasse (n f)
poule qui veut couver
coubale (faire la)
être mal fichu, pas entrain
C’matin, ça va mal; i fait la coubale.
coube (n f)
couple, paire
cople 1190; lat. copula « lien, liaison »
Une coube de bœufs.blancs tirait lentement la charrue
couer (v)
couver
coui (adj)
couvé et avarié (un œuf coui)
couler (v)
se dit d’un orage qui menaçait et qui a disparu ou changé de direction.
couleurer (v)
colorier
coulouére (n f)
sorte de grand entonnoir qui servait à filtrer le lait après la traite
1397; couloere, 1332; coledoire, av. 1105; de couler, et -oire.
coupasser (v)
couper n’importe comment
Arrête d’coupasser l’pain!
couriller (v)
fermer la porte au couriou
XIIè coroiller = verrouiller
couriou (n m)
verrou
1170 coroil -ail = barre, verrou
courlique (n f)
courlis
corlys 1555; courlieu XIIIè; o. i., p.-ê. mot expressif
courser (v)
courir après quelqu’un
de course
Ben dis-don, j’ai eu chaud : l’vouésin m’a coursé pace que j’i chipais des pouéres.
cousiner
se fréquenter entre cousins
coutons (n m)
1 côtes de salade ou de chou
2 restes des plumes d’une poule mal plumée
1600 orig inc
Les ch’nilles ont dévoré les choux : i reste qu’les coutons.
couvêque (n m)
couvercle
crâ (n f)
résidu, aliment qui reste collé à un plat
1823; mot régional du Centre, var. dial. de crémer (XVIe); cf. anc. provençal cremar, XIIIe; du lat. cremare «brûler».
Y’a plein d’crâ au fond d’la castrole
crâ (n f)
écume noire du beurre qu’on fait fondre pour obtenir du beurre fondu conservé en pot
XIIè cras = graisse
crâillard (adj)
qui crie souvent et fort
XVIè crailler, croailler
Que cet enfant est crâillard !
crâiller (v)
crier fort
XVIè crailler, croailler
crasse (n f)
poussière dans l’œil
J’ai une crasse (ou une aguernasse) dans l’œil.
crasses (n f pl)
flocons de neige (peu nombreux)
I commence à tomber des crasses.
cravate (n f)
collet que posent les braconniers
I fallait poser les cravates dans les musses des lapins
crêpiau (n m)
variété de crépide ressemblant un peu au pissenlit sauvage et poussant dans les mêmes endroits
créquouis (manger des) (n m pl)
ne rien manger
crére (v)
croire
creire 1080; credre Xe; lat. credere
creume (n f)
crème
creuse (n f)
coquille d’œuf
1600 cruise, cruie = coquille, cruche du haut allemand “Kruka”
cricri (n m)
grillon
XVIè; onomat
L’souèr, on entend les cricris chanter dans les prés.
crô (n f)
pomme sauvage
croche (n m)
croc de jardinage
XIIè croche = crochet
crôsier (n m)
pommier sauvage
crossiller (v)
craquer
1155 v fr croissir = grincer, craquer
crotter (v)
creuser, faire un trou
XIIIè crot = trou
Remarque : Le nom crot se retrouve dans des noms de lieux : Le Moulin du Crot, Romecrot.
crouèssant (n m)
outil coupant d’un côté, en forme de croissant, d’où son nom. Il était muni d’un long manche et servait à l’élagage des haies.
crouèssant-gouet (n m)
comme le précédent mais ayant la forme d’une serpe avec une sorte d’ergot sur le côté non tranchant pour faire tomber les branches coupées.
culeton (n m)
petit sac de grain ou sac peu rempli
de cul
Va don chorcher l’culeton de p’tit blé (grains de blé petits ou cassés par la batteuse) pour les poules.
cuser (v)
nettoyer une étable, enlever le fumier
cuter (s’) (v)
s’asseoir
de cul